日本的新年為什麽跟著歐美過?
日本或許是亞洲唯一一個新年按照西歷定義,放在元旦過的國家。這和150多年前的明治維新有關,在明治維新之前,日本仿效中國農歷計算公元,隨著中國的春節過年。但明治維新之後,全盤西化,1872年12月3日開始使用西方太陽歷,不但開始重視起聖誕節,連新年也提前到了西歷元旦。
日本有些什麼年俗?
盡管時間上隨著西歷過,但日本還是保留了不少傳統年俗。遣唐使時期開始的文化滲透導致其中有些年俗完全“拷貝”自中國,如貼春聯,放鞭炮和大掃除、發壓歲錢等。
日本人新年過年也會發壓歲錢 盡管如今日本家庭很少貼過年春聯了,但商鋪大多還是會意思一下,祈求開門大吉。當然,過年春聯上寫的都是日式漢字,讀音、對仗和含義也和我們的過年春聯大為不同。
過年放煙花、鞭炮這一習俗因為禁燃的限制在都市鮮有見到,多是在日本鄉下,家長會給孩子買些回來喜慶喜慶。
日本稱壓歲錢為“禦年玉”,家長不僅要給自己的子女,親戚的孩子也要給,和中國的傳統差不多。但日本家長更尊重孩子的所有權,鮮少有代為保管或沒收的,給了就是給了,任孩子自己支配。
日本還有一些特有年俗
除此以外,日本新年過年還有一些極具民族色彩的特有年俗。例如掛門松,在大門上掛一小撮松枝寓意請年神(在日本宗教中,叫“歲德神”)路過時稍作停留,送上祝福。嚴格意義上來說,門松應該是用三根柱子架起松枝,並綁以特制的稻草繩。但如今簡化了這些繁文縟節,不少家庭就從前幾天購置的聖誕樹上折下一枝,意思了事。日本新年過年年俗:挂门松 日本新年過年年俗:寫年賀狀 日本新年過年年俗:供奉鏡餅 日本新年過年時,日本人必在家中供奉“鏡餅”,祭祀年神。銅鏡為古時日本人的三大貴重生活用品之一,故效仿銅鏡形狀將碾碎的稻米揉成團子作為祀品,並稱為“鏡餅”。“鏡餅”一般上下兩個相疊,供奉在客廳正中。且一定要在12月28日供奉,“8”在日語裏和“發財的發”是同音,所以日本人也和中國人一樣,認為“8”這個數字比較吉利,“9”在日語裏的發音和“苦”相同,所以決不能在29日這一天供奉。如果30日或31日才開始供奉的話,在日本叫做“一夜餅”,被認為對年神不夠虔誠,所以也不會選擇這兩天擺放“鏡餅”。以前,鄰居或家族成員還會一起搡稻米團子做“鏡餅”,營造和樂融融的氣氛。如今為了圖省事,大多家庭都是去超市裏買現成的“鏡餅”供奉。
12月31日是日本的大年夜,在日語裏有個專有名詞叫“大晦日”。大家肯定覺得很奇怪,挺喜慶的日子,怎麽叫一個這麽晦氣的名字,其實恰恰相反,“大晦日”在日語裏有將所有晦氣留在這一天,不帶入新一年的含義。 |